sábado, 18 de julio de 2009

Descripción, de que se trata toda esta pendejada.

Gracias a las herramientas de colaboración que han nacido en esta última década, como el traductor automático de google, he querido crear una nueva forma de escribir. La he llamado doble traducción. Esta novedosa forma de escribir consiste en redactar un cuento o cualquier cosa y pedirle a google que traduzca por ti. Luego copias y pegas para volver a traducir al idioma original. No se imaginan las cosas divertidas que salen al hacer esta "doble traducción"

多亏了协作工具出生在过去十年中,如自动谷歌翻译,我想创造一种新形式的书面答复。我呼吁双重翻译。这部小说的写作方式是写一个故事或任何东西,并要求谷歌把你。然后复制并粘贴重新翻译的原文。无法想象的乐趣的事情去做到这一点“双重翻译”

Gracias a la herramienta de colaboración nació en la década pasada, tales como la traducción automática de Google, me gustaría crear una nueva forma de una respuesta por escrito. Hago un llamamiento a la doble traducción. Escribir la novela es escribir una historia o algo, y pidió a Google a usted. Copiar y pegar y volver a traducir el texto original. No se puede imaginar las cosas divertidas para hacer este "doble traducción"

No hay comentarios:

Publicar un comentario